Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

собака воет

  • 1 собака воет

    n
    gener. suns kauc

    Русско-латышский словарь > собака воет

  • 2 урмыжаш

    -ам
    1. выть; издавать вой (о животных). Урмыжаш тӱҥалаш завывать, завыть; шучкын урмыжаш выть жутко.
    □ Ончем: балконышто мемнан пийна уло йӱкын урмыжеш. С. Музуров. Смотрю: на балконе наша собака воет во весь голос. Пириге кожлаш ончен урмыжеш. Калыкмут. Волчонок воет, глядя в лес.
    2. разг. выть, реветь, голосить; плакать в голос, петь громко. Иша чоным ала-можо, туге ишен шында – кеч пирыла урмыж. З. Каткова. Что-то стискивает сердце, так стиснет – хоть волком вой. – Мурыштат уке мо, ала-могай ирын веле урмыжыт... – ала йодын, ала так пелештыш Ольга Павловна. С. Чавайн. – Что, у них и песни нет, воют только как-то дико... – не то спрашивая, не то просто так сказала Ольга Павловна.
    3. разг. орать, кричать, рычать, голосить. – Тоям налын, туп воктенже мурыкташ кӱ леш! – кумшыжо урмыжеш. К. Смирнов. Взяв палку, следует огреть по спине! – орёт третий. (Ведаси:) Тендан верчын шудо ыштышаш кодеш. (Орик:) Тыйын пашат уке, ит урмыж! М. Шкетан. (Ведаси:) Из-за вас задерживается сенокос. (Орик:) Тебе дела нет, не ори!
    4. перен. выть, реветь; издавать звуки, похожие на вой, рёв (о буране, ветре, технике и т. д.). Мардеж пеш урмыжеш: йӱштӧ поран толнеже. Пале. Сильно воет ветер: к холодному бурану (букв. хочет начаться холодный буран). Станцийыште кенета паровоз-влак урмыжаш тӱҥалыт. Н. Лекайн. На станции вдруг заревели паровозы.
    // Урмыж колташ
    1. завыть (о животных). Но тыгодым, шучко орлык толшашым шижын, пий урмыж колтен. А. Юзыкайн. Но в этот момент, предчувствуя страшную беду, завыла собака. 2) завыть, заголосить, заплакать. Умылышат, вигак урмыж колтыш: «Мый Христос юмо деч сӧ рвалем», – манеш. И. Стрельников. Поняв, сразу заголосил: «Я умоляю Христоса».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урмыжаш

  • 3 урмыжаш

    урмыжаш
    -ам
    1. выть; издавать вой (о животных)

    Урмыжаш тӱҥалаш завывать, завыть;

    шучкын урмыжаш выть жутко.

    Ончем: балконышто мемнан пийна уло йӱкын урмыжеш. С. Музуров. Смотрю: на балконе наша собака воет во весь голос.

    Пириге кожлаш ончен урмыжеш. Калыкмут. Волчонок воет, глядя в лес.

    2. разг. выть, реветь, голосить; плакать в голос, петь громко

    Иша чоным ала-можо, туге ишен шында – кеч пирыла урмыж. З. Каткова. Что-то стискивает сердце, так стиснет – хоть волком вой.

    – Мурыштат уке мо, ала-могай ирын веле урмыжыт... – ала йодын, ала так пелештыш Ольга Павловна. С. Чавайн. – Что, у них и песни нет, воют только как-то дико... – не то спрашивая, не то просто так сказала Ольга Павловна.

    3. разг. орать, кричать, рычать, голосить

    – Тоям налын, туп воктенже мурыкташ кӱлеш! – кумшыжо урмыжеш. К. Смирнов. Взяв палку, следует огреть по спине! – орёт третий.

    (Ведаси:) Тендан верчын шудо ыштышаш кодеш. (Орик:) Тыйын пашат уке, ит урмыж! М. Шкетан. (Ведаси:) Из-за вас задерживается сенокос. (Орик:) Тебе дела нет, не ори!

    4. перен. выть, реветь; издавать звуки, похожие на вой, рёв (о буране, ветре, технике и т. д.)

    Мардеж пеш урмыжеш: йӱштӧ поран толнеже. Пале. Сильно воет ветер: к холодному бурану (букв. хочет начаться холодный буран).

    Станцийыште кенета паровоз-влак урмыжаш тӱҥалыт. Н. Лекайн. На станции вдруг заревели паровозы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > урмыжаш

  • 4 выть

    БФРС > выть

  • 5 лювзыны

    неперех. выть;

    кӧин лювзӧ — волк воет;

    пач трубаын лювзіс тӧв — в печной трубе выл ветер пон лювзӧ лёк водзӧ — примета собака воет к беде

    Коми-русский словарь > лювзыны

  • 6 выть

    Русско-белорусский словарь > выть

  • 7 выть


    I (вою, воешь) несов. къугъын; собака воет хьэр мэкъугъ; ветер воет жьыр мэфий

    Школьный русско-кабардинский словарь > выть

  • 8 выть


    несов.
    1. быун
    собака воет хьэр мэбыу
    2. шъуин
    ветер воет жьыбгъэр мэшъуи
    3. прост. (плакать в голос) гъогын

    Русско-адыгейский словарь > выть

  • 9 выть

    вою, воешь ρ.δ.
    1. μουγκρίζω,ουρλιάζω, ωρύομαι•

    собака воет το σκυλί ουρλιάζει•

    сирена воет ή σειρήνα μουγκρίζει.

    2. κλαίω γοερά, ολολύζω, οδύρομαι.

    Большой русско-греческий словарь > выть

  • 10 выть

    [vyt'] v.i. impf. (вою, воешь)
    1.
    1) ululare ( anche fig.)
    2.

    с волками жить, по-волчьи выть — chi va con lo zoppo impara a zoppicare

    Новый русско-итальянский словарь > выть

  • 11 выть

    наст. вр. 3 л. воет, мн. ч. воют I несов. уульх; собака воет ноха уульҗана

    Русско-калмыцкий словарь > выть

  • 12 выть

    несов.
    1. уллос кашидан (задан); собака воет саг уллос мекашад
    2. ғурридан, ғуррос задан; ветер воет бод меғуррад
    3. прост. бо овози баланд гиристан, гиряву нола кардан <> хоть волком вой замин сахт, осмон баланд

    Русско-таджикский словарь > выть

  • 13 suns kauc

    сущ.

    Latviešu-krievu vārdnīca > suns kauc

  • 14 журт

    1. народ; подданные;
    жыйылган журт собравшийся народ;
    эли менен журтун жыйды он собрал свой народ;
    казак, кыргыз барышты, "журт бололук сизге" деп, "тууган болгун бизге" деп фольк. казахи, киргизы, отправились (к нему), мол, мы будем твоим народом, ты, мол, стань роднёй нам;
    2. родня, близкие;
    эрдик бир журту - өз эли, бир журту - кайыны, бир журту - таекеси (из старого обычного права) у молодца первая родня - его племя, вторая родня - родня его жены, третья родня - родня матери;
    3. место, где стояла юрта или стоял аул, пепелище аула, оставленное стойбище;
    Таласбайды журтуна таштап, көчүп кетиптир он бросил Таласбая на старом пепелище и откочевал;
    жаздоо, күздөө журттардын бардыгы айылсыз аңкыйып жатат весенние и осенние стойбища стоят без аулов, зияя своей пустотой;
    бир байдын журтун эки чычкан талашыптыр погов. две мыши пепелище бая друг у друга оспаривали (о спорах, тяжбе по пустякам);
    конгон журтуңан көчкөн журтуң таза болсун пусть место, откуда ты откочевал, будет чище того, куда ты перекочевал (т.е. после откочёвки не оставляй за собой хлама);
    журту калган ит улуп, жолбун иттер бүт улуп стих. пепелище осталось, собака воет, бродячие собаки все воют;
    4. страна; уст. родина;
    ата журт отечество;
    ата журт үчүн кан төгүү антыбыз болот бул биздин стих. пролить кровь за отечество - наша клятва;
    5. южн. селение, населённый пункт;
    окуу журту уст. учебное заведение;
    жогорку окуу журту уст. высшее учебное заведение;
    журт бол- жить в мире (гл. обр. между родами).

    Кыргызча-орусча сөздүк > журт

  • 15 омлявны

    неперех. выть; завывать;

    кӧин моз омлявны — выть как волк;

    пон омлялӧ — собака воет; тӧв омлялӧ — ветер завывает; турӧб омлялӧ ывлаын — вьюга завывает на улице; юр весьтын дугдывтӧг омлялӧны снарядъяс — над головой беспрерывно с воем пролетают снаряды;

    см. тж. вурзавны

    Коми-русский словарь > омлявны

  • 16 выть

    1) ( о животных) ululare
    2) ( плакать) piangere a dirotto, strillare
    * * *
    несов.
    ululare vi (a)

    собака / ветер воет — il cane / vento ulula

    воет сирена — fischia / ulula la sirena

    * * *
    v
    1) gener. mugolare, uggiolare, gagnolare, guaire, latrare, stridere, ululare, urlar (come) caino, urlare
    2) colloq. abbaiare
    3) obs. eiulare

    Universale dizionario russo-italiano > выть

  • 17 выть

    несов.
    собака / ветер воет — il cane / vento ulula
    воет сирена — fischia / ulula la sirena

    Большой итальяно-русский словарь > выть

  • 18 üvölt

    [\üvöltött, \üvöltsön, \üvöltene] 1. выть, вопить; (bőmből) реветь/пореветь; (ordít) орать; (bizonyos ideig) повить, провыть;

    tele torokból \üvölt — во весь рот орать;

    a farkas \üvölt — волк воет; a kutya az ablak alatt \üvöltött egy ideig — повыла собака под окном; \üvölteni kezd — поднять р!!88)в; az embernek szinte \üvölteni volna kedve (haragjában stby.) szól. — хоть волком вой;

    2. átv. выть, завывать, реветь;

    \üvölt a szél — ветер воет;

    \üvölt a tenger — море ревет;

    3.

    szél együtt \üvölt a farkasokkal — с волками жить — по вольчи выть;

    \üvölt, mint a sakál — орбт как сумасшедший

    Magyar-orosz szótár > üvölt

  • 19 vonít

    [\vonított, \vonítson, \vonítana] 1. (állat) выть, визжать взвизгивать; (bizonyos ideig) провыть, повыть, провизжать;

    \vonít egyet — визгнуть;

    a kutya hirtelen \vonított egyet — собака взвизгнула; a kutya reggelig \vonított az udvaron — собака провыла на дворе до утра;

    2. pejor. (személy; выть, провизжать;

    fájdalmában \vonít, mint — а kutya от боли он воет как собака;

    3. átv., ritk. (pl. szél) выть, завывать, провыть

    Magyar-orosz szótár > vonít

  • 20 ulamaq

    глаг. выть, завывать, завыть:
    1. издавать вой. İt uladı собака завыла
    2. производить, издавать звуки, похожие на вой. Külək ulayır ветер воет, fırtına (tufan) ulayır буря воет
    3. прост. плакать в голос

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ulamaq

См. также в других словарях:

  • Собака воет книзу - к покойнику; кверху - к пожару. — Собака воет книзу (к земле) к покойнику; кверху к пожару. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …   Толковый словарь Даля

  • СОБАКА — в представлении Древней Руси олицетворение преданности и верности. По языческим поверьям, собакам покровительствуют добрые божества и через них помогают человеку защититься от злых сил. Бог Семарагл изображался в виде крылатой собаки, олицетворяя …   Русская история

  • Коли собака ночью воет, то перевернуть под головами подушку, сказав: "На свою голову!" - и она замолкнет. — Коли собака ночью воет, то перевернуть под головами подушку, сказав: На свою голову! и она замолкнет. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • как собака выть — Ср. Я на даче, я на даче! Сыро, холодно: Ветер воет, как собака, Дождь стучит в окно... П.И. Вейнберг. „Я на даче . Ср. Тусклая, неприветливая природа сообщала, весьма натурально, мрачный колорит чувствам поэта. Дождик лил теперь с удвоенной… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • СУЕВЕРИЯ - ПРИМЕТЫ — Если невеста под венцом уронит платок, а жених поднимет, то скоро умрет. Кто вербу посадит сам на себя заступ готовит (умрет, когда из вербы можно будет вытесать лопату). Большой урожай рябины к тяжкому году, к оспе (к морозу). Большой иней во… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВЫТЬ — ВЫТЬ, вою, воешь; несовер. Издавать вой (в 1, 2 и 3 знач.). Собака воет. В. по покойнику. С волками жить по волчьи в. (посл.). В. на луну (перен.: изнывать от тоски, скуки; разг.). Воет вьюга. Воет сирена. | сущ. вытьё, я, ср. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • вытьё — ВЫТЬ, вою, воешь; несов. Издавать вой (в 1, 2 и 3 знач.). Собака воет. В. по покойнику. С волками жить Ч по волчьи в. (посл.). В. на луну (перен.: изнывать от тоски, скуки; разг.). Воет вьюга. Воет сирена. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЫТЬ — ВЫТЬ, вою, воешь, несовер. 1. Испускать, издавать вой. Собака воет. || перен. Производить шум, похожий на вой (о явлениях природы). Ветер воет. 2. перен. Громко плакать, вопить (разг. вульг.). Перестань выть, а не то поколочу. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • переспа́ть — сплю, спишь; прош. переспал, ла, ло; сов. (несов. пересыпать2). 1. Проспать слишком долго, дольше, чем следует. Одно досадно: по ночам, Должно быть переспав нещадно, Собака воет безотрадно. Н. Некрасов, «Несчастные». 2. перех. и без доп. разг.… …   Малый академический словарь

  • Якутская лайка — Характеристики Рост Кобели: 53 58 см. (оптимальный рост 55 см.) сука 52 55 см. (оптимальный рост 54 см.) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»